Όψεις της σύγχρονης ελληνικής εκδοτικής παραγωγής, Έλληνες συγγραφείς των οποίων τα βιβλία έχουν μεταφραστεί πρόσφατα στην Αίγυπτο καθώς και ένα πλούσιο πολιτιστικό πρόγραμμα περιλαμβάνει η συμμετοχή της Ελλάδας ως τιμώμενης χώρας στην 53η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Καϊρου.
Την έκθεση διοργανώνει από τις 26 Ιανουαρίου έως τις 17 Φεβρουαρίου ο Γενικός Οργανισμός Βιβλίου Αιγύπτου με τη συμμετοχή 1.200 εκδοτών από 125 χώρες, ενώ προσελκύει περισσότερα από 2 εκατομμύρια επισκεπτών.
Στο Ελληνικό Περίπτερο, οι επισκέπτες θα έχουν την ευκαιρία να δουν επιλεγμένες εκδόσεις ελληνικών βιβλίων από θεματικές ενότητες, όπως τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας και Κρατικά Βραβεία Παιδικού Βιβλίου 2020, καθώς και εκδόσεις μουσείων και πολιτιστικών ιδρυμάτων.
Ακόμη, τα εκθέματα θα περιλαμβάνουν και εκδόσεις με ιδιαίτερο ενδιαφέρον για το
αραβόφωνο κοινό, όπως τίτλους ελληνικών βιβλίων μεταφρασμένων στην αραβική γλώσσα, εκδόσεις σχετικές με το έργο και τη ζωή του Κ. Π. Καβάφη στην αραβική, στην ελληνική και άλλες γλώσσες, γκράφικ νόβελ και κόμικς, εκδόσεις των ελληνικών κοινοτήτων Αιγύπτου κ.ά.
Επιπλέον, το βιβλιόφιλο κοινό θα έχει την ευκαιρία να γνωρίσει από κοντά Έλληνες συγγραφείς των οποίων τα βιβλία έχουν μεταφραστεί πρόσφατα στην Αίγυπτο, και
συγκεκριμένα την Πέρσα Κουμούτση με το βιβλίο «Αλεξανδρινές φωνές», την Αμάντα Μιχαλοπούλου με το βιβλίο «Πώς σκότωσα την καλύτερη μου φίλη», τον Δημήτρη Σωτάκη με το βιβλίο «Η ανάσταση του Μάικλ Τζάκσον» και τον Αλέξανδρο Κιτροέφ με το βιβλίο «The Greeks and the Making of ModernEgypt».
Στο πλαίσιο της ελληνικής συμμετοχής, έμφαση θα δοθεί επίσης στην πρoώθηση του νέου μεταφραστικού προγράμματος GreekLit. Το πρόγραμμα GreekLit έχει ήδη ενταχθεί στο Ευρωπαϊκό δίκτυο ENLIT – European Network for Literary Translation και θα παρουσιαστεί επισήμως στην αραβική αγορά βιβλίου σε συνεργασία με τον Οργανισμό Βιβλίου και το Κέντρο Μετάφρασης Αιγύπτου.
Στην ελληνική αποστολή συμμετέχουν εκπρόσωποι Ελλήνων εκδοτών, κατόπιν προσκλήσεως από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και τον Σύνδεσμό
Αιγυπτίων Εκδοτών.
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει και το πλούσιο και ποικίλο πολιτιστικό πρόγραμμα που έχει προετοιμάσει η Ελλάδα ως τιμώμενη χώρα που περιλαμβάνει τα εξής:
-Αφιέρωμα στον μεγάλο Αλεξανδρινό ποιητή Κ. Π. Καβάφη, το οποίο περιλαμβάνει περισσότερα από 50 βιβλία για τον Καβάφη στην αραβική, την ελληνική και άλλες γλώσσες καθώς και την παρουσίαση του ψηφιακού αρχείου Καβάφη από το Ίδρυμα Ωνάση. Το αφιέρωμα συμπληρώνει εικαστική έκθεση έργων σύγχρονων καλλιτεχνών εμπνευσμένων από το έργο και τον βίο του Καβάφη, σε επιμέλεια της Λουίζας Καραπιδάκη.
– Συζήτηση για τις αμφίδρομες πολιτιστικές και μεταφραστικές σχέσεις Ελλάδας και Αιγύπτου από την αρχαιότητα ως σήμερα και τη συμβολή των ελληνιστών-μεταφραστών στη διάδοση του Ελληνικού Πολιτισμού στην Αίγυπτο, με την συγγραφέα και μεταφράστρια Πέρσα Κουμούτση και τον ελληνιστή και μεταφραστή Χάλεντ Ραούφ, οι οποίοι τιμήθηκαν πρόσφατα με το διεθνές Βραβείο για τη Μετάφραση και τη Διεθνή Κατανόηση του Διεθνούς
Οργανισμού Sheikh Hamad, στην κατηγορία «Life Achievement» – ένα από τα
πλέον περίβλεπτα βραβεία του αραβικού κόσμου.
– Τιμητική εκδήλωση για τον μεγάλο στοχαστή και λογοτέχνη Ταχά Χουσεΐν, ιδρυτή των ελληνικών σπουδών στην Αίγυπτο και όλο τον Αραβικό κόσμο.
– Συζήτηση για τη σύγχρονη κλασική ελληνική λογοτεχνία, με αφορμή την πρόσφατη έκδοση του βιβλίου «Συγκριτική Ελληνική Λογοτεχνία υπό το φως των νέων κριτικών θεωριών και διεπιστημονικών μεθόδων» του Δρ. Χισάμ Νταρουίς, καθηγητή Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου Καΐρου.
– Συζήτηση με θέμα «Το σύγχρονο ποιητικό τοπίο στην Ελλάδα και την Αίγυπτο» και η διδασκαλία της Ελληνικής ποίησης στο τμήμα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου Καΐρου.
-Εκδήλωση για την «Ελληνική Γλώσσα στην Αίγυπτο»με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας σε συνεργασία με το Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο
Καΐρου.
– Εκπαιδευτικά προγράμματα για παιδιά σε συνεργασία με το Ίδρυμα Ωνάση: «Το έντομο του ήλιου – με αφορμή το ταξίδι ενός σκαραβαίου, συνομιλούν θεοί της Αιγύπτου με θεούς του Ολύμπου» και «Ο μικρός Ρήγας και τα μυστικά σύμβολα της Χάρτας», από την συγγραφέα, εικονογράφο και περφόρμερ Λήδα Βαρβαρούση.
Στο πρόγραμμα πολιτιστικών εκδηλώσεων συμμετέχουν επίσης ενεργά μαθητές από τα Ελληνικά σχολεία του Καΐρου, με αναγνώσεις ποιημάτων, μεταφραστικές δοκιμές λογοτεχνικών κειμένων κ.ά.
Επιμέλεια: Χρυσάνθη Φραντζεσκάκη, με πληροφορίες από την ιστοσελίδα της
Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος