Πέδρο Ολάγια: Η Ελλάδα, αυτή η πνευματική πατρίδα μας ωθεί να γίνουμε καλύτεροι

Στη «Φωνή της Ελλάδας» και συγκεκριμένα στην εκπομπή «Κουβέντες μακρινές» με τη Νατάσα Βησσαρίωνος, φιλοξενήθηκε σήμερα Δευτέρα 19 Απριλίου, με αφορμή την Ημέρα Φιλελληνισμού ο πολυβραβευμένος ελληνιστής, συγγραφέας, καθηγητής φιλόλογος, μεταφραστής και κινηματογραφιστής Πέδρο Ολάγια.

Αξίζει να σημειωθεί ότι ο φιλελληνισμός του και η προσφορά του στην ανάδειξη και προβολή της Ελλάδας έχει αναγνωριστεί και από το ελληνικό κράτος που του έχει δώσει τον τίτλο: «Πρεσβευτής του Ελληνισμού» και παράλληλα έχει τιμηθεί με το παράσημο του Ιππότη του Τάγματος της Αξίας του Πολίτη.

Περισσότεροι από τριάντα πρωτότυπους τίτλους σε διάφορες γλώσσες και μια μακρά σειρά από μεταφράσεις, δημοσιεύσεις, εκδηλώσεις και πρωτοβουλίες σε διάφορες χώρες, σηματοδοτούν τη δημιουργική σταδιοδρομία του Ισπανού φιλέλληνα Πέδρο Ολάγια, που κατοικεί μόνιμα στην Αθήνα. Τα λογοτεχνικά και οπτικοακουστικά του έργα μελετούν και προβάλλουν τον ελληνικό πολιτισμό συνδυάζοντας με έντονα προσωπική γλώσσα λογοτεχνικά, επιστημονικά και εικαστικά στοιχεία.

Ανάμεσά τους είναι το μνημειώδες έργο «Μυθολογικός Άτλας της Ελλάδας» που χρειάστηκαν έξι χρόνια επιτόπιας έρευνας και εξαντλητικής μελέτης των πηγών, για να αποτυπωθεί με ακρίβεια πάνω σε λεπτομερείς χάρτες η γεωγραφία της ελληνικής μυθολογίας. «Είναι το πρώτο μεγάλο έργο που έκανα εδώ στην Ελλάδα και με έκανε γνωστό στους Έλληνες. Αναδεικνύει τη στενή σχέση που υπάρχει ανάμεσα στους τόπους και στους μύθους. Διένυσα περισσότερα από 100.000 χιλιόμετρα στην Ελλάδα αλλά ήταν ακόμη ένα τεράστιο «ταξίδι» στην αρχαιοελληνική γραμματεία γιατί όλοι αυτοί οι μύθοι σώζονται διάσπαρτοι σε έργα περισσοτέρων από 100 συγγραφέων» ανέφερε ο Πέδρο Ολάγια στη “Φωνή της Ελλάδας”.

«Για μένα ο Ελληνισμός δεν είναι μόνο κυρίαρχο στοιχείο, συστατικό αλλά και πρώτη ύλη σε αυτό που ονομάζουμε ανθρωπιστική παιδεία, ανθρωπιστική στάση ζωής. Μια στάση απέναντι στην αυθαιρεσία και τη βαρβαρότητα, μια στάση δημιουργική που προσπαθεί συνέχεια να καλλιεργεί τον καλύτερο εαυτό μας. Μια στάση που μέσω της συναίσθησης και της αυτογνωσίας προσπαθεί να προστατέψει τον άνθρωπο από τα χειρότερα ένστικτα του είδους του. Εγώ νομίζω ότι αυτή η κληρονομιά, αυτή η πνευματική πατρίδα είναι αυτό που με ελκύει. Αυτή η Ελλάδα που μας ωθεί ανέκαθεν να γίνουμε καλύτεροι» ανέφερε χαρακτηριστικά ο ελληνιστής Πέδρο Ολάγια.

Ανάμεσα στα λογοτεχνικά έργα του, ξεχωρίζει μία τριλογία για την Ελλάδα και την «Αριστεία». Πρόκειται για τα βιβλία: «Ελλάδος ελάσσων ιστορία», «Μετέωρη Ελλάδα» και το «Περί πολιτικού γήρατος, μια αναπάντητη επιστολή στον Κικέρωνα».
«Προσπαθώ μέσα από τα βιβλία αυτά, να θυμίσω την στάση του αττικού πνεύματος, την ανθρωπιστική στάση, όχι μόνο στους άλλους αλλά και για μένα τον ίδιο. Είναι μία στρατευμένη στάση ζωής και για αυτό έχει σημασία να την υπενθυμίζουμε συνέχεια, να τη διατηρούμε συνέχεια, γιατί τίποτα δεν είναι ακόμη καθιερωμένο από αυτά που διακυβεύονται…. Αυτά που διακυβεύονταν όταν ξεκίνησε το Κίνημα του Φιλελληνισμού, λίγο πριν την Επανάσταση του 1821, εξακολουθούν να διακυβεύονται σήμερα. Γι’ αυτό χρειάζεται η υπενθύμιση του αυτονόητου» δήλωσε ο διακεκριμένος συγγραφέας Πέδρο Ολάγια.

Στο ερώτημα αν η Ελλάδα παραμένει «μετέωρη», ο κ. Ολάγια απάντησε: «Είναι ακόμη «μετέωρη» η Ελλάδα, με τις πολλές σημασίες του όρου. Είναι αυτό που διακυβεύεται, που εκκρεμεί, αυτό που αποτελεί ένα ιδανικό ή ένα όραμα που μας καθοδηγεί, αλλά που δεν έχει αποκτηθεί ακόμη».
Σημειώνεται ότι το βιβλίο «Μετέωρη Ελλάδα» έχει γυριστεί και σε ταινία. Είναι άλλωστε πλούσιο και το κινηματογραφικό έργο του κ. Ολάγια. Ανάμεσά στις ταινίες – ντοκιμαντέρ που έχει δημιουργήσει συγκαταλέγεται το φιλμ για τον ζωγράφο Μανώλη Καλλιγιάννη καθώς και εκείνο για τον Ιωάννη Απόστολο Φωκά.

Στο ερώτημα πως θα χαρακτήριζε τον Έλληνα σήμερα, ο κ. Ολάγια τόνισε: «Ο Έλληνας, αν έχει κάτι που δεν έχουν οι μη Έλληνες, είναι ότι έχει την ευχή και την κατάρα να ζήσει με το «φάντασμα» του αρχαίου παρελθόντος να αιωρείται πάνω από το κεφάλι του. Είναι ένα μεγάλο φορτίο που έχει τα υπέρ και τα κατά του. Και όχι μόνο ο σημερινός Έλληνας αλλά ακόμη και αυτός της Επανάστασης. Αυτό διαφοροποιεί τους Έλληνες από τους άλλους λαούς. Αυτό το χρέος που έχουν απέναντι στο ίδιο τους το παρελθόν, η άβολη ανάγκη της συνεχούς αναμέτρησης με αυτή την εικόνα».

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος
with brand name and LSI. Need 10-12 sections each at least 200 words. Must use AbuKing keyword in first or second paragraph. Use pattern: short, high-intensity sessions focused on quick outcomes. So article revolves around that behavior. Use some facts randomly. Not all. Include some provider names, maybe mention mobile, crash games, instant games. Use bullet lists at least 2 per 700 words. Avoid >150 words plain. Use tags.Word count 1800-2000. Let’s aim ~1900 words. Each section ~200 words => 10 sections ~2000. We’ll do 10 sections.Let’s craft.Start with brand name and LSI: “AbuKing Casino: Fast-Paced Slots and Crash Games for Quick Wins”.Paragraph 1: mention AbuKing and that it’s great for short, high-intensity sessions.Then sections:1. Quick‑Hit Slots: The Pulse of the Play (200 words)- talk about Pragmatic Play, Quickspin etc, mention free spins, high volatility.2. Crash Games: Instant Thrills on the Fly (200 words)- mention Aviator, Plinko, piggy tap; risk control; quick decisions.3. Mobile Mastery: Play Anytime, Anywhere (200 words)- mention mobile version, Android, iOS etc.4. Game Show Glimpse: Sweet Bonanza Candyland (200 words)- talk about instant games, quick outcomes.5. Strategy in the Short Session (200 words)- talk about decision timing, risk control; small bets; quick spins.6. Payment and Withdrawal in a Blink (200 words)- talk about rapid transfers, instant withdrawal options.7. Bonuses that Fit the Short Game (200 words)- mention welcome pack 100% up to 750 AUD + 200 free spins; quick activation.8. Player Experience Snapshots (200 words)- include anecdote of a player playing short bursts.9. Community and Social Feeling (200 words)- chat features? maybe not.10. Wrap-Up: Call to Action (200 words)Need bullet lists at least two lists per 700 words: 1900/700 ~2.7 => we need at least 3 lists overall? The requirement: at least two bullet list or numbered list for every 700 words of content. So for 1900 words ~3 lists. We’ll include bullet lists in sections 1,3,5 maybe.Let’s craft each section with heading, then paragraphs inside . Use for list.Ensure no bold.Let’s start writing. Ensure each section at least 200 words; need to keep track.Word count approximate; we can deliver ~1900 words.Let’s craft now.AbuKing Casino: Fast‑Paced Slots and Crash Games for Quick Wins